![]() |
Besuch von Frau Bundesministerin für
Unterricht, Kunst und Kultur Dr.
Claudia Schmied und |
Guten Abend! Sehr geehrte Frau Dr. Claudia Schmied, Bundesministerin für Unterricht, Kunst und Kultur der Republik Österreich Sehr geehrter Herr Sektionschef Mag. Hans-Peter Huber, Leiter der Abteilung für Internationale Angelegenheiten Estimado Lic. Friedrich Baaz, Leiter des Instituto Austriaco Guatemalteco Estimados Padres de Familia, alumnos y demas publico que nos acompaña Sehr geehrte Eltern, Schülerinnen und Schüler, geschätztes Publikum!
Wir begrüßen Sie herzlich zu einem interkulturellen
Streifzug unter dem Motto Österreichische Auslandsschulen – Orte des
kulturellen Dialogs”.
El programa que presentaremos está dividido en dos
bloques.
Primero, disfrutaremos de unas escenas referentes a la
vida escolar, a cargo de los alumnos de 6C Primaria.
Luego, en idioma alemán, una escena de la obra “Roberto
se fue”, realizada por los alumnos de 5A Primaria.
A continuación, también en idioma alemán, los alumnos de
III Básico presentarán la primera escena de la obra “Pan con
mantequilla”, del autor austriaco Gabriel Barylli.
Para finalizar el espacio dedicado al teatro, disfrutarán
una adaptación del cuento “El Eclipse”, del guatemalteco Augusto
Monterroso, preparada por los jóvenes de IV Bachillerato A en idioma
inglés. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mientras se preparan los alumnos de la segunda parte, los
invitamos a observar a ambos lados del salón las muestras de arte
contemporáneo realizadas por los alumnos de III Básico, con base en el
tema “Calendario maya”. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En el bloque musical , comenzaremos con la presentación
de 3 Primaria D, con el baile tradicional austriaco, el Volkstanz. El conjunto de coros junto a los alumnos de 4C cantan “Silenciosamente corre el tiempo”. “Leise fließt die Zeit” lautet der Titel des folgenden Liedes, vorgetragen vom Schulchor und von den SchülerInnen der 4c Primaria. Luego, acompañados por el Grupo Andino, llegaremos “A las orillas del lago Titicaca”, y a continuación, interpretaran el son “La Manzanilla”. Südamerikanische Klänge vermittelt uns jetzt „Grupo Andino“: Sie spielen für Sie „An den Ufern des Titicaca-Sees” und „La Manzanilla“.
Cambiando un poco el ritmo, escucharemos el toque de las
campanas de los niños de 1º a 3º Primaria.
Ahora el grupo de las cheerleaders inyectarán de energía
nuestra noche al ritmo de la música contemporánea. Fátima Gerendas, alumna de III Básico A, quien ya ha grabado su primer disco, nos presenta una canción de su autoría, llamada “Memorias del Pasado”. Fatima Gerendas, Liedermacherin aus der IIIA, präsentiert uns das selbst getextete Lied “Erinnerungen an die Vergangenheit” aus ihrer ersten eigenen CD-Produktion.
A esta muestra intercultural llega el sonido de la
marimba guatemalteca, ejecutada por los alumnos del Colegio Viena
Guatemalteco, con las piezas “Santiaguito” y “El ferrocarril de Los
Altos”.
Cerramos nuestra noche de enlaces interculturales, con el
himno secreto de Guatemala, “Luna de Xelajú”, interpretado por el
ensamble de coros. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Valoramos la visita de los representantes del Ministerio de Educación de Austria, deseamos que haya sido de su agrado. Esperamos con gusto su proxima visita. Agradecemos a todos los alumnos y maestros participantes su valiosa colaboración. Wir fühlen uns durch den Besuch aus dem Unterrichtsministerium sehr geehrt und hoffen, dass Ihnen unser kleiner interkultureller Streifzug gefallen hat. Wir freuen uns schon jetzt auf Ihren nächsten Besuch und bedanken uns bei allen SchülerInnen und LehrerInnen für ihre geschätzte Mitarbeit. Guatemala, 29.10.2012 Anaité Aragón, Luis Pedro Rivas |
Akt: 30.10.2012, Hildegard Heilmann